<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
	<vdex xmlns="http://www.imsglobal.org/xsd/imsvdex_v1p0"  orderSignificant="false" language="pl">
	<vocabIdentifier>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project12/vocab/</vocabIdentifier><term><termIdentifier>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project12/vocab/skos/2</termIdentifier><caption>Subkultura</caption></term>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project12/vocab/skos/2</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project12/vocab/skos/12">Goci</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project12/vocab/skos/2</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project12/vocab/skos/1">furry</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project12/vocab/skos/2</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project12/vocab/skos/31">POGO</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project12/vocab/skos/2</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project12/vocab/skos/28">Reggae</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project12/vocab/skos/2</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project12/vocab/skos/26">Motocykliści</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project12/vocab/skos/2</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project12/vocab/skos/25">Kibice piłkarscy</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project12/vocab/skos/2</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project12/vocab/skos/24">Gitowcy</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project12/vocab/skos/2</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project12/vocab/skos/23">Freak Scene</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project12/vocab/skos/2</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project12/vocab/skos/22">Chuligani</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project12/vocab/skos/2</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project12/vocab/skos/21">Beatlemania</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project12/vocab/skos/2</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project12/vocab/skos/20">Hipisi</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project12/vocab/skos/2</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project12/vocab/skos/19">Skinheadzi</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project12/vocab/skos/2</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project12/vocab/skos/16">Skaterzy</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project12/vocab/skos/2</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project12/vocab/skos/15">Sytuacjoniści</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project12/vocab/skos/2</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project12/vocab/skos/14">Modsi</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project12/vocab/skos/2</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project12/vocab/skos/13">Emo</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship></vdex>