<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
	<vdex xmlns="http://www.imsglobal.org/xsd/imsvdex_v1p0"  orderSignificant="false" language="pl">
	<vocabIdentifier>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project13/vocab/</vocabIdentifier><term><termIdentifier>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project13/vocab/skos/25</termIdentifier><caption>Depeszowcy</caption></term>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project13/vocab/skos/25</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project13/vocab/skos/21">Subkultury młodzieżowe</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">BT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project13/vocab/skos/25</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project13/vocab/skos/22">subkultury muzyczne</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">BT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project13/vocab/skos/25</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project13/vocab/skos/106">lata 80.</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">RT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project13/vocab/skos/25</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project13/vocab/skos/105">romantyzm</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">RT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project13/vocab/skos/25</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project13/vocab/skos/104">melancholia</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">RT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project13/vocab/skos/25</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project13/vocab/skos/103">czarne ubrania</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">RT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project13/vocab/skos/25</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project13/vocab/skos/102">synth-pop</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">RT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project13/vocab/skos/25</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project13/vocab/skos/101">Depeche Mode</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">RT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project13/vocab/skos/25</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project13/vocab/skos/41">Depechowcy</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">UF</relationshipType>  </relationship></vdex>