<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
	<vdex xmlns="http://www.imsglobal.org/xsd/imsvdex_v1p0"  orderSignificant="false" language="pl">
	<vocabIdentifier>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project16/vocab/</vocabIdentifier><term><termIdentifier>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project16/vocab/skos/195</termIdentifier><caption>riders</caption></term>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project16/vocab/skos/195</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project16/vocab/skos/174">metalowcy</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">RT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project16/vocab/skos/195</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project16/vocab/skos/201">jazda na motocyklu</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project16/vocab/skos/195</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project16/vocab/skos/200">motocyklowe akcesoria</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project16/vocab/skos/195</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project16/vocab/skos/199">lata 50</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project16/vocab/skos/195</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project16/vocab/skos/198">brawura</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project16/vocab/skos/195</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project16/vocab/skos/197">indywidualizm</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project16/vocab/skos/195</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project16/vocab/skos/188">rock’n’roll</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project16/vocab/skos/195</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project16/vocab/skos/181">wolność</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project16/vocab/skos/195</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project16/vocab/skos/178">skórzane kurtki</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project16/vocab/skos/195</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project16/vocab/skos/206">biker slang</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project16/vocab/skos/195</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project16/vocab/skos/70">USA</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project16/vocab/skos/195</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project16/vocab/skos/205">gangi motocyklowe</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project16/vocab/skos/195</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project16/vocab/skos/41">klasa robotnicza</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project16/vocab/skos/195</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project16/vocab/skos/204">Easy Rider</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project16/vocab/skos/195</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project16/vocab/skos/203">rockersi</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project16/vocab/skos/195</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project16/vocab/skos/202">gangi</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project16/vocab/skos/195</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project16/vocab/skos/196">jeźdźcy</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">UF</relationshipType>  </relationship></vdex>