<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
	<vdex xmlns="http://www.imsglobal.org/xsd/imsvdex_v1p0"  orderSignificant="false" language="pl">
	<vocabIdentifier>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/</vocabIdentifier><term><termIdentifier>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/1</termIdentifier><caption>Faseta subkultury</caption></term>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/1</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/21">Skate</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/1</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/5">Gitowcy</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/1</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/20">Hardcore-Punk</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/1</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/4">Skinhead</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/1</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/19">Punk</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/1</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/18">Bikiniarze</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/1</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/17">Bitnicy</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/1</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/33">Rastafarianie</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/1</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/16">Anarchiści</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/1</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/32">Krysznaici</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/1</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/15">Szpanerzy</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/1</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/31">Chuligani</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/1</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/14">Squattersi</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/1</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/30">Furry</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/1</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/13">Sataniści</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/1</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/29">Kpop</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/1</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/12">Rude boys</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/1</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/28">Modsi</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/1</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/11">Riders</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/1</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/27">Rockersi</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/1</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/10">Poppersi</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/1</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/26">Depesze</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/1</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/9">Szalikowcy</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/1</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/25">Goci</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/1</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/8">Hipstersi</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/1</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/24">Metalowcy</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/1</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/7">Jezusowcy</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/1</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/23">Hipisi</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/1</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/6">Graficiarze</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/1</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project19/vocab/skos/22">Emo</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship></vdex>