<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
	<vdex xmlns="http://www.imsglobal.org/xsd/imsvdex_v1p0"  orderSignificant="false" language="pl">
	<vocabIdentifier>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project21/vocab/</vocabIdentifier><term><termIdentifier>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project21/vocab/skos/120</termIdentifier><caption>Gatunki muzyczne</caption></term>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project21/vocab/skos/120</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project21/vocab/skos/119">Muzyka</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">BT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project21/vocab/skos/120</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project21/vocab/skos/12">amerykański jazz</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project21/vocab/skos/120</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project21/vocab/skos/158">skatecore (muzyka)</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project21/vocab/skos/120</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project21/vocab/skos/76">rock and roll</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project21/vocab/skos/120</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project21/vocab/skos/231">rock garażowy</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project21/vocab/skos/120</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project21/vocab/skos/100">ska</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project21/vocab/skos/120</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project21/vocab/skos/232">punk rock</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project21/vocab/skos/120</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project21/vocab/skos/89">reggae</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project21/vocab/skos/120</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project21/vocab/skos/233">nowa fala (muzyka)</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project21/vocab/skos/120</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project21/vocab/skos/219">pop</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project21/vocab/skos/120</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project21/vocab/skos/181">acid rock</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project21/vocab/skos/120</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project21/vocab/skos/68">new romantic</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project21/vocab/skos/120</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project21/vocab/skos/179">psychodelia</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project21/vocab/skos/120</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project21/vocab/skos/25">cool jazz</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project21/vocab/skos/120</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project21/vocab/skos/225">anarcho punk</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project21/vocab/skos/120</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project21/vocab/skos/24">czarny jazz</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project21/vocab/skos/120</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project21/vocab/skos/288">post-punk</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project21/vocab/skos/120</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project21/vocab/skos/285">crossover trash</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project21/vocab/skos/120</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project21/vocab/skos/287">old school (muzyka)</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project21/vocab/skos/120</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project21/vocab/skos/198">muzyka gotycka</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project21/vocab/skos/120</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project21/vocab/skos/166">emo (muzyka)</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project21/vocab/skos/120</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project21/vocab/skos/286">hip-hop</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project21/vocab/skos/120</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project21/vocab/skos/189">metal (muzyka)</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project21/vocab/skos/120</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project21/vocab/skos/180">folk</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project21/vocab/skos/120</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project21/vocab/skos/218">blues</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship></vdex>