<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
	<vdex xmlns="http://www.imsglobal.org/xsd/imsvdex_v1p0"  orderSignificant="false" language="pl">
	<vocabIdentifier>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project23/vocab/</vocabIdentifier><term><termIdentifier>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project23/vocab/skos/52</termIdentifier><caption>Skinheadzi</caption></term>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project23/vocab/skos/52</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project23/vocab/skos/12">Antyautorytaryzm</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">BT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project23/vocab/skos/52</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project23/vocab/skos/19">Społeczne</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">BT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project23/vocab/skos/52</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project23/vocab/skos/107">Subkultury miejskie</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">RT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project23/vocab/skos/52</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project23/vocab/skos/106">Agresywny styl</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">RT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project23/vocab/skos/52</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project23/vocab/skos/105">Working class</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">RT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project23/vocab/skos/52</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project23/vocab/skos/104">Oi!</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">RT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project23/vocab/skos/52</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project23/vocab/skos/99">Nazi skins</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project23/vocab/skos/52</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project23/vocab/skos/98">Red skins</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project23/vocab/skos/52</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project23/vocab/skos/65">Młodzieżowe</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">BT</relationshipType>  </relationship></vdex>