<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
	<vdex xmlns="http://www.imsglobal.org/xsd/imsvdex_v1p0"  orderSignificant="false" language="pl">
	<vocabIdentifier>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project4/vocab/</vocabIdentifier><term><termIdentifier>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project4/vocab/skos/5</termIdentifier><caption>emo</caption></term>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project4/vocab/skos/5</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project4/vocab/skos/6">goci</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">RT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project4/vocab/skos/5</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project4/vocab/skos/61">lata 2000</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project4/vocab/skos/5</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project4/vocab/skos/60">klasa średnia</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project4/vocab/skos/5</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project4/vocab/skos/59">charakterystyczne fryzury</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project4/vocab/skos/5</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project4/vocab/skos/58">pop punk</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project4/vocab/skos/5</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project4/vocab/skos/57">emocore</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project4/vocab/skos/5</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project4/vocab/skos/48">punk</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project4/vocab/skos/5</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project4/vocab/skos/43">USA</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project4/vocab/skos/5</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project4/vocab/skos/24">mrok</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project4/vocab/skos/5</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project4/vocab/skos/23">sceptycyzm</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project4/vocab/skos/5</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project4/vocab/skos/22">samotność</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project4/vocab/skos/5</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project4/vocab/skos/21">ćwieki</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project4/vocab/skos/5</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project4/vocab/skos/20">rurki</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project4/vocab/skos/5</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project4/vocab/skos/67">stereotyp depresyjności</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project4/vocab/skos/5</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project4/vocab/skos/19">eyeliner</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project4/vocab/skos/5</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project4/vocab/skos/66">Fall Out Boy</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project4/vocab/skos/5</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project4/vocab/skos/18">emocjonalność</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project4/vocab/skos/5</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project4/vocab/skos/65">My Chemical Romance</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project4/vocab/skos/5</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project4/vocab/skos/17">post-hardcore</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project4/vocab/skos/5</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project4/vocab/skos/63">słuchanie emocjonalnej muzyki</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project4/vocab/skos/5</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project4/vocab/skos/62">stylizowanie się</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship></vdex>