<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
	<vdex xmlns="http://www.imsglobal.org/xsd/imsvdex_v1p0"  orderSignificant="false" language="pl">
	<vocabIdentifier>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project6/vocab/</vocabIdentifier><term><termIdentifier>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project6/vocab/skos/51</termIdentifier><caption>kultura</caption></term>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project6/vocab/skos/51</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project6/vocab/skos/59">horror</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project6/vocab/skos/51</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project6/vocab/skos/58">powieść gotycka</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project6/vocab/skos/51</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project6/vocab/skos/56">japońska popkultura</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project6/vocab/skos/51</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project6/vocab/skos/54">manga</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project6/vocab/skos/51</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project6/vocab/skos/53">anime</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project6/vocab/skos/51</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project6/vocab/skos/65">retro</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project6/vocab/skos/51</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project6/vocab/skos/85">czarna msza</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project6/vocab/skos/51</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project6/vocab/skos/106">magazyn Thrasher</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project6/vocab/skos/51</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project6/vocab/skos/105">sztuka uliczna</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://apps.wdib.uw.edu.pl/project6/vocab/skos/51</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://apps.wdib.uw.edu.pl/project6/vocab/skos/104">graffiti</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship></vdex>